{"id":3194,"date":"2014-11-01T00:16:19","date_gmt":"2014-10-31T22:16:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wababbel.de\/ferdi\/?p=3194"},"modified":"2014-12-21T13:28:57","modified_gmt":"2014-12-21T11:28:57","slug":"erzaehlverse-der-hexameter-78","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/?p=3194","title":{"rendered":"Erz\u00e4hlverse: Der Hexameter (78)"},"content":{"rendered":"<p>In &#8222;Kampagne in Frankreich 1792&#8220; schreibt Goethe:<\/p>\n<p><em>Das Publikum selbst sch\u00e4tzte l\u00e4ngere Zeit die vossischen fr\u00fcheren Arbeiten, als gel\u00e4ufiger, \u00fcber die sp\u00e4teren; ich aber hatte zu Vo\u00df, dessen Ernst man nicht verkennen konnte, immer ein stilles Vertrauen und w\u00e4re, in j\u00fcngeren Tagen oder andern Verh\u00e4ltnissen, wohl einmal nach Eutin gereist, um das Geheimnis zu erfahren; denn er, aus einer zu ehrenden Piet\u00e4t f\u00fcr Klopstock, wollte, solange der w\u00fcrdige, allgefeierte Dichter lebte, ihm nicht geradezu ins Gesicht sagen: dass man in der deutschen Rhythmik eine striktere Observanz einf\u00fchren m\u00fcsse, wenn sie irgend gegr\u00fcndet werden solle. Was er inzwischen \u00e4u\u00dferte, waren f\u00fcr mich sibyllinische Bl\u00e4tter. Wie ich mich an der Vorrede zu den &#8222;Georgiken&#8220; abgequ\u00e4lt habe, erinnere ich mich noch immer gerne, der redlichen Absicht wegen, aber nicht des daraus gewonnenen Vorteils.<\/em><\/p>\n<p>In der Tat: was Johann Heinrich Vo\u00df in der Vorrede zu seiner \u00dcbersetzung von Vergils Georgica sagt zum Hexameter, ist oft etwas dunkel; dem heutigen Leser nicht weniger, als es das Goethe war. Aber einige bemerkenswerte Abschnitte sind doch drin &#8211; dieser etwa:<\/p>\n<p><em>Mit der rhythmischen Periode h\u00e4lt h\u00e4ufig die Periode des Sinns gleichen Schritt. Aber es w\u00fcrde Einf\u00f6rmigkeit entstehen, wenn sie es immer t\u00e4te. Oft sind die Glieder der einen nur Gelenke der anderen, und umgekehrt. Man nehme:<\/em><\/p>\n<p><em>Jener sprachs; und verwirrt enteilte sie, Qualen erduldend.<\/em><\/p>\n<p><em>Hier schlie\u00dfen die rhythmischen Glieder mit \u201cverwirrt\u201d und \u201cerduldend\u201d; die des Sinns mit \u201csprachs\u201d, \u201centeilte sie\u201d und \u201cerduldend\u201d. Man vernachl\u00e4ssige die rhythmische Teilung, und setze \u201cangstvoll eilte sie\u201d; die Periode des Sinns bleibt, wie sie war, aber der Vers ist zerst\u00f6rt.<\/em><\/p>\n<p>Will sagen: F\u00fcr gew\u00f6hnlich liegen die Vers-Einschnitte und die Satz-Enschnitte an der gleichen Stelle; das ist aber nicht notwendigerweise so, sie k\u00f6nnen auch auseinandertreten! Der gew\u00e4hlte Beispielvers hat zwei Satz-Einschnitte:<\/p>\n<p>Jener sprachs; <span style=\"color: #0000ff\">||<\/span> und verwirrt enteilte sie, <span style=\"color: #0000ff\">||<\/span> Qualen erduldend.<\/p>\n<p>Der Vers-Einschnitt aber, und das meint: die Z\u00e4sur des Hexameters, liegt an keiner dieser beiden Stellen, sondern in der Mitte des Verses:<\/p>\n<p>Jener sprachs; und verwirrt <span style=\"color: #ff0000\">||<\/span> enteilte sie, Qualen erduldend.<\/p>\n<p>Mit &#8222;angstvoll eilte sie&#8220; sieht der Vers so aus:<\/p>\n<p>Jener sprachs; und angstvoll eilte sie, Qualen erduldend.<\/p>\n<p>Die Z\u00e4sur l\u00e4ge zwischen &#8222;angst-&#8220; und &#8222;-voll&#8220;, aber da kann sie auf gar keinen Fall sich bemerkbar machen: &#8222;der Vers ist zerst\u00f6rt&#8220;.<\/p>\n<p>Das finde ich aus zwei Gr\u00fcnden bemerkenswert.<\/p>\n<p>Einmal durch die Art, wie Vo\u00df hier &#8222;Satz&#8220; und &#8222;Vers&#8220; als voneinander unabh\u00e4ngige und gleichberechtige Gr\u00f6\u00dfen denkt;<\/p>\n<p>Und zum anderen durch die Folgen, die sich daraus f\u00fcr den Vortrag ergeben &#8211; denn wenn der Verseinschnitt da und von den Satzeinschnitten verschieden ist, dann muss er im Vortrag ja auch h\u00f6rbar gemacht werden? Und tats\u00e4chlich scheint mir der Vers am besten zu klingen, wenn er mit drei Einschnitten gelesen wird:<\/p>\n<p>Jener sprachs; <span style=\"color: #ff0000\">|<\/span> und verwirrt <span style=\"color: #ff0000\">|<\/span> enteilte sie, <span style=\"color: #ff0000\">|<\/span> Qualen erduldend.<\/p>\n<p>&#8211; Wobei der Verseinschnitt deutlich schw\u00e4cher sein sollte als die Satzeinschnitte! Ein ganz kurzes Z\u00f6gern und Absetzen, mehr nicht; eben deutlich genug, dass dem Ohr der Bau des Verses bewusst bleibt.<\/p>\n<p>Alle, die pr\u00fcfen m\u00f6chten, wie geheimnisvoll Vo\u00df&#8216; Text wirklich klingt und wirkt &#8211; ich habe ihn ins &#8222;Hinterzimmer&#8220; gestellt: <a href=\"http:\/\/www.wababbel.de\/ferdi\/worum-es-geht\/gesammeltes\/hexameter\/j-h-voss-georgica-vorrede\/\" target=\"_blank\">Aus der Vorrede zur Georgica-\u00dcbersetzung<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In &#8222;Kampagne in Frankreich 1792&#8220; schreibt Goethe: Das Publikum selbst sch\u00e4tzte l\u00e4ngere Zeit die vossischen fr\u00fcheren Arbeiten, als gel\u00e4ufiger, \u00fcber die sp\u00e4teren; ich aber hatte zu Vo\u00df, dessen Ernst man nicht verkennen konnte, immer ein stilles Vertrauen und w\u00e4re, in j\u00fcngeren Tagen oder andern Verh\u00e4ltnissen, wohl einmal nach Eutin gereist, um das Geheimnis zu erfahren;&#8230; <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/?p=3194\">Read More <span class=\"screen-reader-text\"> in Erz\u00e4hlverse: Der Hexameter (78)<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":15,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-3194","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3194","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3194"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3194\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3605,"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3194\/revisions\/3605"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3194"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3194"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/verserzaehler.wababbel.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3194"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}